Стрелы забыты - олень златой
Мох обронил с камней.
Следом по следу - в овраг крутой
Странник счастливых дней.
Там, где в горах не пройти двоим -
Духи сей путь хранят...
Едет охотник Кюнегрим,
Шпорой дразня коня.
Белый цветок на щите его,
Меч как рассветный блик,
Говор ведать его мастерство -
Лис и совиный крик,
Танец медведя и стон журавлей,
Клык кабана и шаг
Легкой косули и голос орла
В серо-стальных небесах.
Светлых одежд плетеный шелк,
Алой каймы торжество,
И ни один еще не ушел
Зверь от погонь его...
Может быть там за холмом огонь,
Может быть нет - постой,
Кто быстрей - охотника конь
Или олень златой?
Следом по следу - вперед и вверх
По переломам скал,
Гон до рассвета утеха тех,
Кто смел и не устал.
Слушай же, доблестный Кюнегрим -
Нет здесь пути назад.
Ночь закрывает своим седым
Пеплом твои глаза.
Сомкнуты стены - дороги нет,
Как здесь ущелья злы.
Цепкие когти остры камней,
Скользки бока горы.
Конь оступился - и перевал
Оползнем зашептал.
Будто мятежник к жизни призвал
Длинные цепи скал.
Чей это смех - может эха боль,
Или в мерцанье звезд
Узкая прорезь лица и смоль
Длинных прямых волос.
Следом по следу пришел Кюнегрим -
Но не того искал -
В серых доспехах стоял перед ним
Демон гранитных скал.
Губы без крови, без мира взор,
Бледные блики лат.
Ратник у стен полутемных гор
Сумрачен и крылат.
"Кто ты таков - ангел или бес,
Или же кто-то еще?
Воин пернатый - тень с небес
С тенью скалы за плечом?"
"Я здесь хозяин, я страж горы,
Стой и покинь седло.
Я повелитель безумств и мглы,
Я - Facensearo.
Мой же слуга - верен или слеп,
Выполнил он приказ.
Если пришел ты к моей горе,
Значит, в моих руках.
Жертва, за коей ты ныне шел,
Право, была не простой.
Следом по следу тебя привел
К смерти олень златой.
Или - скажи - может цену за жизнь -
Вергельд - отдашь ты мне,
Если еще ты желаешь быть
Дома в родной стране".
"Рад заплатить я, - сказал Кюнегрим,-
Сотней витых колец.
Яркие камни - гномьи труды,
Я положу в ларец.
И ожерелий - одно или сто -
Я б для тебя сыскал..."
Но усмехнулся холодным ртом
Демон гранитных скал.
"Что мне сокровища - право, прах
Злато и медь для меня.
Знаю, струится в твоих руках
Влага живого огня.
Если вольешь мне ее в уста,
Сам перед тем пригубя,
Братом моим пожелаешь стать -
Я отпущу тебя.
Родича, знаю, ты станешь ценить
Более, чем серебро.
Буду дороже тебе, чем алмаз
Я, Facensearo".
"Что ж, я готов,- произнес Кюнегрим,-
Коль не забыта честь,
Мною ты будешь - клянусь - любим,
А твоим недругам - месть".
Капля за каплей - магии круг,
Нож свой охотник взял.
Пальцев тепло коснулось рук
Демона диких скал.
"Что ж, Facensearo, кровный брат,
Что ты ответишь мне.
Голос твой слышать я буду рад
Ныне в любой стране".
Тронул каменные уста
Холод усмешки стальной,
Мрамор руки положив на сталь
Дух говорил ледяной:
"Там где черты искажает тень
Сотней кривых личин,
Честь и добро будут как враги
Биться, подняв мечи.
Там, где обрушиться мост скорбей,
Там, где родится зло,
Призраком ветра приду к тебе
Я, Facensearo.
Так вместе нам до краев земли
Мерять дорожный прах,
Жечь белоснежные корабли,
Или стоять в снегах,
Взыскивать свет или ложь родить,
Пить ли из чаши мед,
Лиги ли мерные бороздить
Серо-холодных вод.
Строить ли замки в пределах гор,
Иль разводить коней...
Станешь ты лордом, а я с тех пор
Буду тенью твоей.
Тенью безумия, тенью зла,
И не коснется вновь
Крошева каменного стекла
Ныне пролитая кровь.
Так вот твой путь - уезжай сейчас,
Вновь поднимись в седло.
Помни, ждет нашей встречи час
Брат Facensearo.
Нет Кюнегрима, лишь следы
Конских стальных подков.
Северный ветер скликает ряды
Ратников-облаков.
Небо расколото, Запад - прах,
Утром не рассвело.
Каменным эхом дробится в горах
Смех Facensearo.
(Кюнегрим и Facensearo - древнеанглийские имена Кэлегорма и Куруфина)
(цэ) Дирфион